2. หะดีษจากการบันทึกของท่านอิหม่ามอะหฺมัด หะดีษที่หนึ่งحَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْ لِي فِي الْإِسْلَامِ قَوْلًا لَا أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا غَيْرَكَ قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ بَعْدَكَ قَالَ قُلْ آمَنْتُ بِاللَّهِ ثُمَّ اسْتَقِمْ
หะดีษบันทึกโดยอิหม่ามอะหฺมัดในหนังสือมุสนัดอิหม่ามอะหฺมัด หมายเลขหะดีษ : 15354 เล่มที่ 12 หน้า 166
สายรายงานของหะดีษสายรายงานที่หนึ่ง เล่าจากท่านวะกีอฺ เล่าจากท่านฮิชาม อิบนุอุรฺวะฮฺ จากบิดาของท่าน จากท่านสุฟยาน อิบนุอับดุลลอฮฺ อัษ-ษะเกาะฟีย์
สายรายงานที่สอง เล่าจากท่านอบูมุอาวิยะฮฺ เล่าจากท่านฮิชาม อิบนุอุรฺวะฮฺ จากบิดาของท่าน จากท่านสุฟยาน อิบนุอับดุลลอฮฺ อัษ-ษะเกาะฟีย์
ตัวบทหะดีษจากสายรานงานที่หนึ่งقَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْ لِي فِي الْإِسْلَامِ قَوْلًا لَا أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا غَيْرَكَ قَالَ قُلْ آمَنْتُ بِاللَّهِ ثُمَّ اسْتَقِمْ
ได้กล่าวว่า “ ฉันกล่าวว่า โอ้เราะสูลุลลอฮฺ ขอได้โปรดบอกฉันถึงเรื่องของอิสลามสักเรื่องหนึ่งเถิด ฉันจะไม่ถามใครถึงเรื่องนี้อีก นอกจากท่านเท่านั้น” ท่านเราะสูลุลลอฮฺจึงกล่าวว่า “ท่านจงกล่าวเถิดว่า ฉันศรัทธาต่ออัลลอฮฺ แล้วท่านก็จงยืนหยัด”
ตัวบทหะดีษจากสายรานงานที่สองقَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْ لِي فِي الْإِسْلَامِ قَوْلًا لَا أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا بَعْدَكَ قَالَ قُلْ آمَنْتُ بِاللَّهِ ثُمَّ اسْتَقِمْ
ได้กล่าวว่า “ ฉันกล่าวว่า โอ้เราะสูลุลลอฮฺ ขอได้โปรดบอกฉันถึงเรื่องของอิสลามสักเรื่องหนึ่งเถิด ฉันจะไม่ถามใครถึงเรื่องนี้อีก ภายหลังจากท่าน” ท่านเราะสูลุลลอฮฺจึงกล่าวว่า “ท่านจงกล่าวเถิดว่า ฉันศรัทธาต่ออัลลอฮฺ แล้วท่านก็จงยืนหยัด”
หะดีษที่สองحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي أَمْرًا فِي الْإِسْلَامِ لَا أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا بَعْدَكَ قَالَ قُلْ آمَنْتُ بِاللَّهِ ثُمَّ اسْتَقِمْ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَيَّ شَيْءٍ أَتَّقِي قَالَ فَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى لِسَانِهِ
หะดีษบันทึกโดยอิหม่ามอะหฺมัดในหนังสือมุสนัดอิหม่ามอะหฺมัด หมายเลขหะดีษ : 15355 เล่มที่ 12 หน้า 166
สายรายงานของหะดีษ เล่าจากท่านมุหัมมัด อิบนุญะอฺฟัร เล่าจากท่านชุอฺบะฮฺ จากท่านยะอฺลา อิบนุอะฏออฺ จากท่านอับดุลลอฮฺ อิบนุสุฟยาน จากบิดาของท่าน
ตัวบทหะดีษจากสายรานงานนี้แท้จริงได้มีชายคนหนึ่งได้กล่าวว่า โอ้เราะสูลุลลอฮฺ ขอได้โปรดบอกฉันถึงเรื่องของอิสลามสักเรื่องหนึ่งเถิด ฉันจะไม่ถามใครถึงเรื่องนี้อีก นอกจากท่านเท่านั้น” ท่านเราะสูลุลลอฮฺจึงกล่าวว่า “ท่านจงกล่าวเถิดว่า ฉันศรัทธาต่ออัลลอฮฺ แล้วท่านก็จงยืนหยัด” เขาได้กล่าวถามอีกว่า โอ้เราะสูลุลลอฮฺ สิ่งใดที่น่าจะทำให้ฉันเกรงกลัวมากที่สุด? ท่านจึงชี้ไปยังลิ้นด้วยมือของท่าน
หะดีษที่สามحَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَقَدْ قَالَ هُشَيْمٌ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مُرْنِي فِي الْإِسْلَامِ بِأَمْرٍ لَا أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا بَعْدَكَ قَالَ قُلْ آمَنْتُ بِاللَّهِ ثُمَّ اسْتَقِمْ قَالَ قُلْتُ فَمَا أَتَّقِي فَأَوْمَأَ إِلَى لِسَانِهِ
หะดีษบันทึกโดยอิหม่ามอะหฺมัดในหนังสือมุสนัดอิหม่ามอะหฺมัด หมายเลขหะดีษ : 19651 เล่มที่ 6 หน้า 570
สายรายงานของหะดีษ เล่าจากท่านฮุชัยม์ จากท่านยะอฺลา อิบนุอะฏออฺ จากท่านยะอฺลา อิบนุอะฏออฺ จากท่านอับดุลลอฮฺ อิบนุสุฟยาน จากบิดาของท่าน
ตัวบทหะดีษจากสายรานงานนี้แท้จริงได้มีชายคนหนึ่งได้กล่าวว่า โอ้เราะสูลุลลอฮฺ และท่านฮุชัยม์ได้กล่าวว่า “ฉันได้กล่าวว่า โอ้เราะสูลุลลอฮฺ ”ขอได้โปรดบอกฉันถึงเรื่องของอิสลามสักเรื่องหนึ่งเถิด ฉันจะไม่ถามใครถึงเรื่องนี้อีก ภายหลังจากท่านเท่านั้น” ท่านเราะสูลุลลอฮฺจึงกล่าวว่า “ท่านจงกล่าวเถิดว่า ฉันศรัทธาต่ออัลลอฮฺ แล้วท่านก็จงยืนหยัด” เขาได้กล่าวอีกว่า "ฉันกล่าวว่า :โอ้เราะสูลุลลอฮฺ สิ่งใดที่น่าจะทำให้ฉันเกรงกลัวมากที่สุด? ท่านจึงชี้ไปยังลิ้นของท่าน"
หะดีษที่สี่حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَنْبَأَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَاعِزٍ الْعَامِرِيِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدِّثْنِي بِأَمْرٍ أَعْتَصِمُ بِهِ قَالَ قُلْ رَبِّيَ اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقِمْ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَكْبَرُ مَا تَخَافُ عَلَيَّ قَالَ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلِسَانِ نَفْسِهِ ثُمَّ قَالَ هَذَا قَالَ يَزِيدُ فِي حَدِيثِهِ بِطَرْفِ لِسَانِ نَفْسِهِ
หะดีษบันทึกโดยอิหม่ามอะหฺมัดในหนังสือมุสนัดอิหม่ามอะหฺมัด หมายเลขหะดีษ : 15356 เล่มที่ 12 หน้า 166
สายรายงานของหะดีษ สายรายงานที่หนึ่ง เล่าจากท่านอบูกามิล เล่าจากท่านอิบรอฮีม(อิบนุสะอฺดฺ) เล่าจากอิบนุชิฮาบ จากท่านมุหัมมัด อิบนุอับดุรเราะหฺมาน อิบนุมาอิซ อัล-อามิรีย์ จากท่านสุฟยาน อิบนุอับดุลลอฮฺ อัษ-ษะเกาะฟีย์
สายรายงานที่สอง เล่าจากท่านยะซีด อิบนุฮารูน เล่าจากท่านอิบรอฮีม(อิบนุสะอฺดฺ) เล่าจากอิบนุชิฮาบ จากท่านมุหัมมัด อิบนุอับดุรเราะหฺมาน อิบนุมาอิซ อัล-อามิรีย์ จากท่านสุฟยาน อิบนุอับดุลลอฮฺ อัษ-ษะเกาะฟีย์
ตัวบทหะดีษจากสายรานงานที่หนึ่งقَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدِّثْنِي بِأَمْرٍ أَعْتَصِمُ بِهِ قَالَ قُلْ رَبِّيَ اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقِمْ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَكْبَرُ مَا تَخَافُ عَلَيَّ قَالَ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلِسَانِ نَفْسِهِ ثُمَّ قَالَ هَذَا
แท้จริงได้มีชายคนหนึ่งได้กล่าวว่า โอ้เราะสูลุลลอฮฺ และท่านฮุชัยม์ได้กล่าวว่า “ฉันได้กล่าวว่า โอ้เราะสูลุลลอฮฺ ”ขอได้โปรดบอกฉันถึงเรื่องของอิสลามสักเรื่องหนึ่งเถิด ฉันจะไม่ถามใครถึงเรื่องนี้อีก ภายหลังจากท่านเท่านั้น” ท่านเราะสูลุลลอฮฺจึงกล่าวว่า “ท่านจงกล่าวเถิดว่า ฉันศรัทธาต่ออัลลอฮฺ แล้วท่านก็จงยืนหยัด” เขาได้กล่าวอีกว่า "ฉันกล่าวว่า :โอ้เราะสูลุลลอฮฺ สิ่งใดที่น่าจะทำให้ฉันเกรงกลัวมากที่สุด? ท่านนบีก็ได้จับที่ลิ้นของเขาแล้วกล่าวว่า : สิ่งนี้อย่างไร”
ตัวบทหะดีษจากสายรานงานที่สองقَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدِّثْنِي بِأَمْرٍ أَعْتَصِمُ بِهِ قَالَ قُلْ رَبِّيَ اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقِمْ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَكْبَرُ مَا تَخَافُ عَلَيَّ قَالَ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِطَرْفِ لِسَانِ نَفْسِهِ ثُمَّ قَالَ هَذَا
แท้จริงได้มีชายคนหนึ่งได้กล่าวว่า โอ้เราะสูลุลลอฮฺ และท่านฮุชัยม์ได้กล่าวว่า “ฉันได้กล่าวว่า โอ้เราะสูลุลลอฮฺ ”ขอได้โปรดบอกฉันถึงเรื่องของอิสลามสักเรื่องหนึ่งเถิด ฉันจะไม่ถามใครถึงเรื่องนี้อีก ภายหลังจากท่านเท่านั้น” ท่านเราะสูลุลลอฮฺจึงกล่าวว่า “ท่านจงกล่าวเถิดว่า ฉันศรัทธาต่ออัลลอฮฺ แล้วท่านก็จงยืนหยัด” เขาได้กล่าวอีกว่า "ฉันกล่าวว่า : โอ้เราะสูลุลลอฮฺ สิ่งใดที่น่าจะทำให้ฉันเกรงกลัวมากที่สุด? ท่านจึงชี้ไปยังปลายลิ้นของท่านแล้วกล่าวว่า : สิ่งนี้อย่างไร”
หะดีษที่ห้าحَدَّثَنَا علي بن إسحاق قال أنا عبدالله ابْنُ الْمُبَارَكِ قال أنا مَعْمَرٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَاعِزٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدِّثْنِي بِأَمْرٍ أَعْتَصِمُ بِهِ قَالَ قُلْ رَبِّيَ اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقِمْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَخْوَفُ مَا تَخَافُ عَلَيَّ فَأَخَذَ بِلِسَانِ نَفْسِهِ ثُمَّ قَالَ هَذَا
หะดีษบันทึกโดยอิหม่ามอะหฺมัดในหนังสือมุสนัดอิหม่ามอะหฺมัด หมายเลขหะดีษ : 15357 เล่มที่ 12 หน้า 166
สายรายงานของหะดีษ เล่าจาก ท่านอลี อิบนุอิสหาก ฉันอับดุลลอฮฺ อิบนุอัล-มุบาร็อกได้กล่าวว่า ฉันมะอฺมัรได้กล่าวว่า จากท่านอัซ-ซุฮฺรี จากท่านอับดุรเราะหฺมาน อิบนุมาอิซ จากท่านสุฟยาน อิบนุอับดุลลอฮฺ อัษ-ษะเกาะฟียฺ
ตัวบทหะดีษจากสายรานงานนี้ได้กล่าวว่า ฉันได้กล่าวว่า “โอ้เราะสูลุลลอฮฺ ขอได้โปรดบอกฉันถึงเรื่องหนึ่งเถิด ฉันจะยึดมั่นต่อสิ่งนั้น” ท่านเราะสูลุลลอฮฺจึงกล่าวว่า “ท่านจงกล่าวเถิดว่า ผู้อภิบาลของฉันคืออัลลอฮฺ แล้วท่านก็จงยืนหยัด” "ฉันกล่าวว่า : โอ้เราะสูลุลลอฮฺ สิ่งใดที่น่าจะทำให้ฉันเกรงกลัวมากที่สุด? ท่านนบีก็ได้จับที่ลิ้นของเขาแล้วกล่าวว่า : สิ่งนี้อย่างไร”